默认冷灰
24号文字
方正启体

第9章 矩尺相思

    u眠蒼霞我隔川唱一宿天涯

    dawn drinking the translucent morning dew

    dusk, resting with glowing sunset

    across the two sidesthe ocean

    the hymna wanderersangthe quietnessthe night among the cornersthe world

    長了守候消了年華一杯月光盈牽掛

    the long expected reunion

    waiting whom have waned the youthful yearsvigor

    a cupsilvery moonlight

    whereinfilled withyearning

    thoughtsremembrance

    故裏天青月籠人家我聽春風吹醒桃花

    the townmy ancestry had the vast cyan color sky

    moonlight enveloped the neighboring brick houses

    i heard the soft windspring

    whisperingthe peach pedalsblossom

    拂了枯榮於劍下一繪百世入芳華

    dusted the passing glory

    away from the shealthed legendary sword

    the glittering essencechivalry spirit

    shines across the paintingsfuture generations

    為誰烹過茶我又入過誰的畫

    for whom the shimmering chinese teaskillfully brewed

    whereunto havwelled

    among the paintingsthe masters

    琴聲它幽幽數載未停歇傾訴與你的訣別

    the faint melodythe zither

    has been heard ceaselessly across these decades

    telling forth the sad talethe fated partingthe ways

    山河為你踏遍回憶被釀成遙遠任憑風雨穿梭歲月流連人間

    i have crossed among the rivers and mountains for you

    memorybeginningfade into afar

    albeit the fierce wind and storm are transversed across the passing arrowtime

    the aromatic fragrance lingersin our world

    紅塵千百丈莫問輪回路遠提筆書舊事清狂一卷

    the dustfate settled

    through the hundreds and thousands yardshuman destiny

    never ask whereforeto find the true length

    the long journey holdingthe scholar brush

    the reminiscencean ancient dynastywritten one chapterthe outrageous injustice

    半生荏苒指尖流沙且看世間多少繁華

    halfour lifetime has been swept away

    like the sands slipping through our fingers

    we’ll see the flourishing prosperityour time

    亂了琴心聲色啞一縷劍魄散天涯

    the rhymethe zither flutteredthe voice has became coarse

    the lingering spiritthe swordscattered across the world

    忘川邊蒹葭隨風散落著入畫

    fetting the fateful partingthe wavering reeds beside the great river

    letflies softly into the literati paintings

    三途邊一曲遺韻榣山下盛開了彼岸的花

    the crossingthe three lanes

    episodethe lost melody

    dimly echoed through the ancient mountain

    the flowersthe other sidethe ocean are blossoming once again

    今生凡塵幾度錯踏光陰一剎那只待思念濁成酒釀盡數飲下

    this life several timeave mistakenly

    took for granted the mundane dullnesslife

    the shining essencetime

    transfixedoccasional moments

    onlywaiting

    the unsatisfiable yearning for reunion

    has been brewing along with wine

    golloped downone goblet

    今世只願與你再看空谷繁花最初與最終便是天涯

    this life, i only wishbe with you again

    see the arraying flowersthe empty valleythe beginning and endour relationship

    that marks the cornersour world

    守著這幾百次輪回只為了尋他那個凝眸處的少年眉間點砂

    guarding hundredstimespassing through

    the flickering transient temporalityour life

    only wishfind him again

    that handsome young man with the bright eyes

    had the strong and noble spirit

    而我在記憶之中將她勾畫

    for me, i keep painting her elegant image insidememory

    一筆又一劃都帶牽掛

    every line and every dot are filled withlonging for you

    今生凡塵幾度錯踏光陰剎那只待思念濁成酒釀盡數飲下

    this life , several timeave mistakenly

    took for granted the mundane dullnesslife

    the shining essencetime transfixedoccasional moments

    onlywaiting the unsatisfiable yearning for reunion

    has been brewing along with wine golloped downone goblet

    今世在記憶之中描摹她最初與最終便是天涯

    this life, i keep painting her elegant image insidememorythe beginning and endour relationship that marks the cornersour world

    (本章完)