默认冷灰
24号文字
方正启体
    王紫梓陈天虹黄静她们也都积极参与进来,她们用各自擅长的乐器伴奏,甚至加入和声都是没问题的。《送别》这首歌她们熟得不能再熟,但她们也知道,秦放歌改编成其他版本的话,肯定是会做出一些调整的,不可能原封不动,不管是用变奏还是其他的作曲手法,目的都是使歌词和旋律更加契合,表达的情感更清晰明确,尤其在通俗向的歌曲时,越发注重这点。

    而中文和旋律的配合其实是最难的,纯器乐倒是不用考虑那么多,而那些普通观众听不懂的外文歌曲,完全可以当成是器乐来听。也很容易造成听得懂的中文歌听几遍就会厌倦,而器乐或者外文歌曲因为听不懂的缘故,全靠脑补,反而没那么多第一印象,能更长久的维持兴趣。

    就像是那些改编自古典音乐的流行歌曲,给听众洗脑的威力也是相当可怕的。

    莫扎特的第四十交响曲,被SHE歌曲《不想长大》所荼毒的观众最有体会,听到那熟悉的旋律,脑子里不自觉的想起“我不想我不想不想长大……”而

    而根据《地狱中的奥菲欧》中《康康舞曲》旋律改编,广为传播的恶搞歌曲“来来,我是一颗菠菜,菜菜菜菜”再回头去听管弦版本的时候,顿时节操全无,美好的更是韵味一下子就没了,翻唱毁经典由此可见一斑。

    当然,事情也是存在两面性的,一般也只有旋律动人,极其经典的古典音乐,才会被改编成流行音乐。像卡农这样的,就更不用说了,各种版本各种改编,经典依旧。

    黄静她们当然也知道,也深刻理解秦放歌所说的,“让翻唱无从下手”的含义。自己来改编的话,起码还能保留些好印象,要被人乱来的话,就真的毁经典。

    秦放歌拿出来的德沃夏克e小调第九交响曲,其中的第二乐章,被誉为最美的交响曲慢板乐章,深受全世界人们的喜爱。改编的歌曲也不计其数,影响范围最广的当属《念故乡》以及《goinghome》,他也就干脆直接拿出来,在电影里也深刻的表现了音乐是世界性的,是人类心灵共同的语言这一特征。

    到将进酒外面停好车,林宝卿左书琴她们都已经停车准备进去酒吧,黄静最是积极,大声叫住了加奈子,“加奈子你等等,有任务要交给你!”

    加奈子正和肖雨然说话呢,闻言挺住脚步并靠过来好奇的道,“什么任务?”

    “他有改编日文版本的《送别》,等下交给你上台演唱!”黄静倒也没故弄玄虚,直接告知她道。

    “好啊,先把歌词给我看看,也不知道等下能不能背得下来!”加奈子没有犹豫就答应下来。

    左书琴也凑过来问秦放歌,“要纸和笔吗?”

    秦放歌回答道,“不用也行,输入手机内就可以,不过旋律稍微有些变化。”

    左书琴说,“那还是写出来更好,五线谱酒吧里有的。”

    王紫梓笑着接嘴道,“毕竟音乐酒吧!”

    林宝卿则是没忘提醒秦放歌,“要有人录音录像什么的要不要紧,或者先提醒一下?不管是纪录片还是电影,都没播出。”

    左书琴忙说这没问题,“酒吧的规矩大家都懂的,等下我们再强调一下就行!先进去再说……”

    前面滕舒婷李若离她们根本就没受影响,先进去酒吧占位置,左书琴也快步进去说是先去找五线谱纸,除了买现成的外,也完全可以自己用白纸打印。秦放歌和林宝卿王紫梓她们倒是不紧不慢的,林宝卿之前听他说起过把这些音乐用在电影中的事情,还看过剧本,所以也特别清楚这些。

    加奈子则说,“歌曲还是太长,电影里面也都只会作为插曲,取主旋律或者副歌的部分就差不多吧!”

    黄静就说可以作为背景音乐,但也讲,“两个来小时的电影,音乐也不可能无时无处不在。”

    秦放歌说是的,“要不然就变成时间长点的mV了!”

    “说得是呢!”加奈子说得又像日语又像中文,意思还都差不多,黄静和王紫梓还跟着学。

    几个人进去酒吧就看酒吧大老板左梦风忙得团团转,但他还是抽出身来和秦放歌他们打招呼,还说,“你们这都好久没过来了,一来就给我们惊喜!”

    秦放歌林宝卿他们一起跟他问好,他还说,“左叔叔最近酒吧的生意很好啊!”

    “秦放歌你们过来之后就更好了!”左梦风笑道,“对了,恭喜你的首部交响曲创作完成!我没看总谱,只听书琴她们说相当完美。”

    “谢谢左叔叔!书琴她们太过奖了,还得经过观众和时间的检验才行。”秦放歌谦虚道。

    “大家都对你的作品有信心,你也要相信我们的眼光和欣赏水平!”左梦风笑得很开心,“书琴妈妈也经常夸你,这部交响曲有没有交给国外的交响乐团在国外演出的想法?”

    秦放歌回答道,“要有交响乐团愿意演出的话,当然是没问题的!”

    “只要你松口肯定大把交响乐团乐意演出的,现在国外的古典音乐市场也不是那么景气,你这位冉冉升起的音乐巨星,可是非常吸引人眼球的。有人气就有市场,还有这么大潜力的中国古典音乐学生,想必大家都看得很清楚的。你也别矜持,该提条件就提,不用担心那么多,更无需妄自菲薄。”左梦风直接了当的跟秦放歌讲,他现在虽然只是个酒吧老板,但对市场的敏感和了解程度还是相当高的。

    秦放歌当然还是谢谢他,左梦风兴奋头上来之后,说得还挺起劲的,“你大可发挥自己的长处,多创作一些优秀的西方音乐形式的音乐作品,在国外打响知名度,让这些外国人都无法超越。然后再强势推出我们国家民族的音乐作品,也可以循序渐进,先用交响曲协奏曲这样的形式,这样大家也更容易接受一些。现在的话,宝卿她们这样的民族器乐,虽然能被接受,但想要成为主流还是不现实。当然,我也觉得,音乐是没国界的,只要融入了我们的文化中其中,演奏形式乐器什么的,反倒是不重要了……”

    左书琴很快就找了笔和空白的五线谱纸过来,听了他们的对话后,还调侃自家老爹说没想到他这把年纪还挺愤青的。

    “做人还是得有理想,我自己是做不到这样伟大的事情,就指望着你们这一代了!”左梦风并不为意。

    秦放歌就说,“我觉得这并不是我们这一代人可以完成的,但我们都会尽力去做到最好的。”

    “有你这句话就足够了!”左梦风豪爽的笑道,“你们要喝什么自己点啊!”

    秦放歌笑着说他脸皮厚根本不会客气的,左书琴只给他白眼,“大家心知肚明就好,讲出来就没意思了!”

    左梦风也没留他多久,他很快就拿着笔和五线谱,跟林宝卿一起去给她们预留下来的位置。少不得要跟酒吧的客人们打招呼,秦放歌现在“将进酒”这个音乐酒吧里面可谓是人尽皆知,客人们都很热情,也在纷纷议论今天晚上运气好。

    有老顾客就问他道,“好久没见到我们的大作曲家了,又出了不少新作品吧!”

    秦放歌表示是这段时间比较忙一些,没空来酒吧玩。

    左书琴这个小老板娘却是大声替他宣传说,“他刚闭关完成的首部交响曲!在作曲家的道路上更进一步。”

    于是,秦放歌又收获一阵恭喜赞誉之声,还有打听什么时候首演的。客人虽然不都是对古典音乐有兴趣的,但多少都是清楚,能创作出交响曲这样的音乐作品,作曲家的逼格都不会低。当然,像秦放歌这样,创作出来的作品雅俗共赏,在大作曲家音乐家中也很常见,人们群众更是喜闻乐见,因为很接地气嘛!

    秦放歌对大家的恭喜和关心表示谢谢,也说,“等演出确定下来的话,我肯定会再来一波广告的,到时候大家不要屏蔽我就好!”

    大伙都乐,说他风趣幽默。

    左书琴卖力帮他宣传,提前跟大家透露道,“等下会有和他交响曲相关的作品在舞台上演出,我们可以先期待一下!”

    有客人让左书琴再多透露点,她只笑着说等下就知道了,而且她还透露道,“他的这首部交响曲,和他要拍的电影主题息息相关!也算是放给我们今天在我们酒吧诸位的一波福利,当然,我也希望大家能遵守我们酒吧的规则,不录音不摄像,要不然下次可就没有这样的福利了!”

    客人都说没问题,又不是什么难以完成的过分的要求,在听音乐会的时候,也都有相关的规定。而且,左书琴的话也成功激起在场众人的情绪,在别的地方,可是见不到秦放歌这样的大明星大音乐家,更别说听他唱歌看他表演什么的了。

    秦放歌从吧台到加奈子她们所在位,距离不远,但黄静她们都调侃说感觉走了一个世纪那么远,王紫梓还笑,“都怪你太受欢迎了!”

    陈瑜珊到得比较早,但并没有上台去唱歌。她现在也是一个不大不小的明星了,新版三国演义仍旧在以每天两集的速度,继续在央视黄金时段热播之中,片尾曲她沧桑大气的歌声,观众们每天都能听到。

    有不少商家邀请她参加活动,可江娜她们一并婉拒掉,现在公司运作良好,并不着急让她出去参加商业活动赚钱。

    也有电视节目邀请陈瑜珊参加节目,同样被婉拒,她去当配角也确实没什么必要。

    作为从将进酒走出去的大明星,陈瑜珊在这里也可算坐拥主场优势,很受欢迎,呼声也挺高的。她刚刚进来的时候,也和新老顾客们打过招呼,问她晚上有没有节目的时候,陈瑜珊除了谢谢他们的支持外,也说晚点再上去。

    她们让出位置来让秦放歌坐下来,他就开始工作,先把日本版的《送别》,也就是《旅愁》写出来。

    加奈子就坐他身边,另外边是林宝卿,黄静和王紫梓几个只能伸长脖子看,陈天虹和潘琳娜机灵坐他对面,但看着是反的,很考验水平。而且她们的日文水平普遍不怎样,潘琳娜还吐槽,“为什么秦放歌日语水平也这么高?我也看不少日本动漫,但感觉除了日常的对话外,其他完全不知道,更别说用来填词了!”

    “他有语言天分,别跟我们比就好,之前不也有填日文的词?就是《骑在银龙背上》那首,感觉还蛮契合旋律的,填词不同,感觉就是完全两首不同的歌。”陈天虹说。

    她们俩小声嘀咕的时候,王紫梓却是搂着加奈子,让她帮忙翻译,“字面的意思就好,有的日文我好像也看得懂,歌名不是送别吧?”

    于是,加奈子就充当翻译官,她的中日文水平都挺高的,她父亲李俊豪从小就注意培养她,断不会出现不会说中国话看不懂中文字的情况。

    加奈子也跟王紫梓讲,歌名是旅愁,这也就意味着,这两首歌曲的意义并不一样,从歌名她们就可以判断得出来。

    秦放歌写一句,加奈子就帮着翻译一句,她都先直译,暂且不用考虑翻译信达雅的问题。

    ふけゆく秋の夜旅の空の(渐深秋夜,旅途星空)

    わびしき思いにひとり悩む(独自烦恼着落寞的思绪)

    恋しやふるさとなつかし父母(不舍的家乡不舍的双亲)

    梦路にたどるはさとの家路(梦中的归路是回家的路)

    ふけゆく秋の夜旅の空の(渐深秋夜,旅途星空)

    わびしき思いにひとり悩む(独自烦恼着落寞的思绪)

    窓うつ岚に梦もやぶれ(风雨透窗,破梦难圆)

    はるけきかなたに心まよう(迷茫的心在遥远的彼方)

    恋しやふるさとなつかし父母(不舍的家乡不舍的双亲)

    思いに浮かぶは杜のこずえ(浮上心头的是林子的树梢)

    窓うつ岚に梦もやぶれ(风雨透窗,破梦难圆)

    はるけきかなたに心まよう(迷茫的心在遥远的彼方)