该死,皮尔斯,你就不考虑一下自己的安全吗?托丽真想冲他大喊大叫。皮尔斯知道塞巴斯蒂安要来了。这不是秘密;她亲口告诉他的。她咬牙切齿。别介意,托丽。的焦点。
她需要立即缓和局势,而且不能对皮尔斯表现出任何偏爱。如果她站在他这边而不是她哥哥,那只会让塞巴斯蒂安更加不安。托丽试着回忆她接受过的各种强制性经理培训,在那里她学会了如何化解员工之间的冲突。
她转过身去看了看她哥哥,溜到他和皮尔斯之间。“塞比,你在干什么?”我给Jp和索尼娅买的小雕像在那些袋子里。”她哥哥的目光一闪一闪地回到她身上,她一引起他的注意,就张开了姿势,显得更欢迎她。她给了他一个温柔的微笑。“皮尔斯让我们大吃一惊,是不是?”我叫他来视察三角洲,但没想到他这么快就到了。”
她哥哥的怒容丝毫没有减轻。“他为什么在你的帐篷里?”
“piers不是这里的常客,不像我、Nanny或Axton,所以他没有分配帐篷给他,”tori告诉Sebastian。“事实上,他上次来这里的时候,还是冬天。我的帐篷前面的区域兼作会议空间和我的办公室。他会在这里等我们,这说得通,对吧?”
她看到塞巴斯蒂安的脸上闪过一丝认出来的表情。她很有逻辑,很务实;侯爵的孩子就是这样被培养出来的。“我想你是对的。”他越过她,望向皮尔斯。“你应该把你的工作区域放在不同的地方。”
“你说得对,”托丽说,眼睛一直盯着她哥哥。“当我们有更多的空间和可用资金时,我会这样做。现在,这是最简单的设置。我每两周来这里的时候也在这里学习,所以很方便。”
塞巴斯蒂安的表情缓和了,但他仍然很紧张。“搬张小床来。我在这儿的时候,就待在你的办公室里。”
托丽心里呻吟着,但还不想拒绝他。“我会叫他们再搬一张床来。”她睡觉的地方在后面,在另一堵帆布墙后面,一扇扇门把两个空间隔开。“有你在,我就放心了。我相信我也能向你学习。你在管理项目方面有过经验,听听你的经验对我和整个团队都有好处。”
她哥哥回头看了她一眼,他的怒容放松下来,变成了皱眉。他绕着她走了一步,瞪了皮尔斯一眼。“不要不告诉一个女人就直接走进她的帐篷。”
“我该在哪儿等呢?”皮尔斯严肃地问道。
“你可以在马车里等着!”塞巴斯蒂安又一次皱起了眉头,托丽伸手拍了拍他的胳膊,试图让他平静下来。
“他不会再犯了,对吧,皮尔斯?”她没有得到回答,扭头看了看第一个王子。她眯起眼睛。“下次你会更认真的。正确的。码头。”
他把目光移开。“下次我会更认真的。”
这是她从他那里得到的最好的东西了。托丽轻轻地吸了一口气,绕过塞巴斯蒂安,打开了帐篷的门帘。“迪坎普爵士,请您去找司马先生,请他为我哥哥准备一张床和其他寝具。”
“是的,夫人。”
托丽溜回了她的房间。她哥哥和皮尔斯都没有离开他们的位置。她深吸了一口气。“塞比,你能帮我把东西搬到后面去吗?”我睡觉的地方在那堵墙后面。”
塞巴斯蒂安一直盯着皮尔斯,弯腰去拿妹妹的包。他一言不发地从皮尔斯身边走过,一直怒视着他。皮尔斯一转身,托丽就皱起眉头,不以为然地看着他。
“你早。”这是她唯一能说的话,来告诫他不要在她哥哥在场的时候突然出现。“我还以为你要晚一点来呢。”
“我完成了,”皮尔斯说。他向前迈了一步,伸出双手。“给你。”
她皱着眉头,但仍然举起手来接过花束。“你为什么带他们来?”
“爸爸说我应该给你带一束欢迎回来的花,”皮尔斯告诉她,好像这是最合乎逻辑的举动。“他总是在妈妈回来的时候给她准备一个。”
托丽咬紧牙关。你父母结婚了,皮尔斯。她低头看着花儿。现在她想起来了,她以前在花束上见过这种相似的配色。它在首都一定很受欢迎。“他真是太贴心了。”
“你幸福吗?”
她从毛茛丛中抬起头来,轻轻地哼了一声。“我很高兴能回来,旅途也很顺利。”她几乎可以看出他眼中的失望。“谢谢你的花。它们正是我需要的,让我的帐篷充满活力。我会把它们放在我的床头柜....”塞巴斯蒂安从里屋出来,托丽转身朝她的办公桌走去。“在我的桌子上。”
“你喜欢它们吗?”皮尔斯平静地问。
托丽环顾她的桌子,想找个放花的地方。她没有装饰她的帐篷,所以她没有多余的花瓶。她能找到的只有一个用来扔衣服的木桶和一个用来放垃圾的方形垃圾箱。她眯起眼睛,噘起嘴唇。这两种方法似乎都不起作用。
我就把它们原样放在我的桌子上。也许过会儿我可以借个花瓶。她把花放在桌子的角落里,并试着把它们排列得很美观。“是的,它们很可爱,皮尔斯。谢谢你!回来后受到热烈欢迎,感觉真好。”
皮尔斯的嘴角微微上扬,但他的眼睛却皱了起来。他似乎很满意。
“托丽,你为什么不休息一下呢?”你从黎明起就起床了。”塞巴斯蒂安一边说,一边在他们之间移动,仿佛要挡住她的视线。
她几乎点了点头,但又忍住了。如果她现在去休息,谁知道塞巴斯蒂安会对皮尔斯做什么。皮尔斯很可能会听从塞巴斯蒂安的话。
“我不累,”她微笑着说。“等骑士们来了,我们去看看阿纳哈塔岛。我想看看拉莫斯大师和伊格内修斯教官在做什么。”
塞巴斯蒂安的目光投向了皮尔斯。“他会来吗?”
“皮尔斯,你想去吗?”tori问道。皮尔斯奇怪地点了点头。“那好吧,等着的时候,我们可以谈谈。我想问你一件事。”
皮尔斯的脸似乎亮了起来。“跳舞?”
“跳舞?”塞巴斯蒂安皱着眉头重复道。
皮尔斯,你为什么要这样对我....托丽带着无助和难以置信的神情盯着这个年轻人。“不,是关于农田的事。我在莫斯山遇到的一个熟人要来评估周围地区的农业用地。她有丰富的经验,当我四处询问时,她是帝国农业发展和研究领域最重要的权威之一。她在诺德帮凯西打理温室。”
皮尔斯似乎想了一会儿。他的目光转向塞巴斯蒂安。“主人的前女友。”
托丽又无声地尖叫起来。她朝弟弟猛地一摇头,弟弟僵硬地站在一旁,紧咬着下巴,眯着眼睛。“皮尔斯,你应该叫她伊邓恩夫人。不像塞比的……ex....”她说这话的时候做了个鬼脸,不想让哥哥难过。
皮尔斯顺从地点了点头。“你是对的。父亲说我不应该把一个年轻的女士称为别人的。”
“什么小姐……她差不多三十岁了。”塞巴斯蒂安低声嘟囔着。托丽低声叹了口气。
“不管怎样,请坐吧,”托丽一边说,一边绕过桌子走向她的小架子。\\\"我有一张很好的三角洲地图.... \\\"她拿出六张地图,把它们摊开来查看地图上的内容,直到找到了她要找的那张。她转过身来,手里拿着地图,抬起头来。“皇室目前掌管着....”
她的声音变小了,因为她看到哥哥盯着皮尔斯看,那种眼神只会让一个正常人感到害怕。塞巴斯蒂安看上去几乎准备打架了,皮尔斯避开他的目光,但仍稳稳地站在原地。
“码头”。她把地图啪地一声放在桌子上,以引起他们的注意。“你能看看这张地图吗?”
他转过身,向前走了几步,她打开地图,用几本书夹住了角落。“你在找什么?”
“这是三角洲的一部分属于皇室。这片区域是分配给我们的,”托里一边说,一边用手抚摸着河口和岛屿的边缘。“没有耕种的空间了,我想知道是否有可能把上游的土地租出去耕种。”
皮尔斯很安静,他把手放下来,描了描上游的一些地方。“你想要哪个区域?”
“我还不确定。我想等伊邓恩夫人过来看一看,然后再讨论选择。”托丽抬起头来。“可以租用场地吗?”一旦我们有了收入,我们也许就能负担得起了。”
当他的手擦过她的手时,他停止了移动。“我会和我父亲商量的。”
托丽松了一口气,但她还没来得及感谢他,塞巴斯蒂安就大声咳嗽了一声。她朝哥哥看了看,看到他的眼睛盯着桌子和地图。皮尔斯的手挨着她的手。他们没有接触,但他随意地转到另一个区域。
“太好了,我会让伊杜恩夫人先看看这片区域,”她说。她尴尬地笑了一声,越过她哥哥,朝门口望去。“骑士们在哪儿?”他们迷路了吗?也许我应该去找他们。”
“我会派人去看看。”皮尔斯说着,已经离开了桌子。“我也要给你点吃的。快到吃下午点心的时间了。”
托丽能感觉到哥哥要求的目光在她身上燃烧,默默地问她为什么皮尔斯知道她的零食时间表。为她辩护,她身边的很多人都知道她喜欢在下午吃零食。她确信现在连君士坦丁都注意到了。
“谢谢,皮尔斯……”
当他离开帐篷时,他看起来很自豪。
“别告诉我他也知道你喜欢吃什么,”塞巴斯蒂安说。托丽回头看了看地图,回到座位上。
“不是他把我当成点心的。”但,是的。他知道我喜欢吃什么,但我的朋友们也知道。伊利亚娜甚至知道轮流给我买什么午餐,这样我就不会对同样的东西感到厌倦。托丽举起手,轻蔑地向弟弟挥了挥手。“不要想太多。”
“刚才,你说的‘跳舞’是什么意思?”塞巴斯蒂安坐在空出的座位上问道,他的眼睛似乎在盯着他的妹妹。
托丽扬起眉毛,向他摇了摇头。“我指的是字面意义上的‘跳舞’。在皇后的生日宴会上。”
她哥哥皱起了眉头。“你护送他的那个?”他的声音中夹杂着对这一提醒的不满,但托丽没有理会他。
托丽一边举起红笔一边说:“我觉得皮尔斯在他妈妈的宴会上可能跳不了舞,因为宴会上又吵又挤。”她小心翼翼地在地图上画了一些小点,标出了那些有望耕种的土地。“他发现我喜欢跳舞,想和我一起跳舞,但我担心这对他来说太难了。”
塞巴斯蒂安放松了一点。“舞池里会很混乱。由于在场的人很多,你几乎不可避免地会在跳舞的过程中碰到一个人。”
我也是这么想的。所以我才跟他说我们不用跳舞。如果我真的想,我可以找到另一个伴侣。”
她继续把注意力集中在地图上,没有注意到她哥哥在傻笑。“这是真的。我也会去的。如果你需要一个舞伴跳舞,我不介意。”
“谢谢,Sebby。”托丽举起笔,仔细看了看地图,然后抬起头来。“但那就意味着让他无人陪伴,他可能会不知所措。如果阿克塞顿在这里,我会觉得离开一会儿更舒服。我们在游园会的时候,有很多人来找皮尔斯说话。如果只有一两个人,甚至三个人,如果他熟悉的话,他也没问题。他能正常交谈了。问题出在他被陌生人包围的时候。”
塞巴斯蒂安把头歪向一边。“你不是说他参加了你们店的发布会,还跟人聊天吗?”
“他们都是他已经认识的人,他希望他们会在那里。与其说这是一次社交活动,不如说是一次讨论。皮尔斯很在行,”托丽说,然后在地图上吹干墨水。“而且,阿克塞顿一直都在他旁边,我就在附近,他口袋里有一块镇静水晶。”
她哥哥疲惫地叹了口气,用手捋了捋头发。“和他打交道太麻烦了。”
她的嘴角卷了起来。“塞比,又不是每天晚上都有宴会和舞会。”
他气急败坏,皱着眉头望向别处。“你不应该让他把你拖到这么多地方。尤其是当lycsame开始的时候。它会分散你对学习和项目的注意力。”
“我知道。如果学校和我的项目太繁重了,我会减少晚餐和午餐的数量,”托丽告诉他。“皮尔斯会理解的。”
“他好。”
“塞比,他真的在努力变得更社交,和贵族和贵族混在一起。”她恳求地望着塞巴斯蒂安,呼了一口气。凯西说,游行队伍都支持他做王储,尽管他缺乏社交能力。皮尔斯正在努力改变每个人对他的看法,并通过参加这些活动获得盟友,因为他想成为王储。你就不能更支持我一点吗?”
塞巴斯蒂安皱起眉头。他的嘴唇耷拉着,没有立即回答。
“皮尔斯是我的学生。尽管他很令人沮丧,但我非常清楚他有多聪明。”托丽看着她哥哥的脸扭曲了,好像承认这一点让他很痛苦。“他会成为一个优秀的王储,而且他愿意与人交往,而他一生都避免这样做;事实上,他愿意不顾自己的不适和压力去做这件事,这告诉我他很认真地对待这个职位,我想支持他。我确实支持他。让我烦恼的是他把你扯进了他的争吵中。”
她的表情缓和下来。“塞比,他没有拖我。我心甘情愿地加入了他。”
他盯着她,不知所措。“为什么?”
托丽抿紧嘴唇,咬了一口。“未来取决于谁掌权。”事关帝国的未来和她自己的未来。她微微一笑,低下了头。“而且,他是我的朋友。我不能抛弃他。”
她听到塞巴斯蒂安深深地呼出一口气,抬起头来。他向后靠在座位上,揉着太阳穴。“你和他在一起的时间越长,谈论的人就越多。”
“哈…我知道。”
他疑惑地看着她。“你不介意吗?”
她摇了摇头。“没有。但为了支持他,这是很小的代价。”她咯咯地笑着,同情地看了她哥哥一眼。“塞比,人们只是说说而已,并不意味着我要嫁给皮尔斯。”
他的手不再揉头了。她看到他脸上露出怀疑的神色。“我不是在听他们说话,而是在看他们的行动。”
她把头歪向一边。“行动?”
塞巴斯蒂安摇了摇头。“不要紧。”他叹了口气,环顾了一下她的桌子。“你对皇后宴会的计划是什么?”你头天晚上就走,好在姨妈家准备吗?”
“我前一天就想过离开。我还要陪皮尔斯去看宴会当天马球比赛的决赛。”
塞巴斯蒂安扬起眉毛。“他要去体育场看马球比赛。他知道那里又挤又吵,是不是?”
“皇室的私人包厢,”托里说。“我检查。”
“和那个小顽童吉迪恩呆在一个房间里,你不会介意吧?”
“我不是孩子了,塞比。我可以和他共处一室。毕竟我和他在同一个教室。”她抬起下巴对他说。“此外,他也很有可能不在那里。皮尔斯说他将参加下周的锦标赛,他的球队很可能参加决赛。”她忍住了嘲笑。“我甚至不知道他打马球。”
“许多贵族出身的孩子都打马球,”塞巴斯蒂安说。“即便是码头。或者至少,如果他骑的不是那匹白马,他就会……它叫什么名字?它喜怒无常,不让别人骑。”
“白雪女王”。
“这正是我期望他给马起的名字。”
托丽盯着她哥哥。你的马名叫“日落时的胜利”,因为我出生在日落时分;不要评判别人的马名。“我相信,如果环境没有压倒他,他也会参加比赛。不幸的是,他们知道,所以他将在一个私人房间里与他的父母和我一起观看。”她停顿了一下。“塞比,你不需要门票才能进体育场吗?”现在应该已经卖完了。你不去参加吗?”
“如果我知道你要去,我早就安排好了。我要打几个电话,看看是否有人愿意卖掉他们的票。”
“我们可以让皮尔斯把你带到皇室的包厢里。”这是最合乎逻辑的做法。她确信皇后也想看看她最好朋友的儿子。
“让我先打几个电话,”塞巴斯蒂安说。“我前一天就跟你走,我们直接去露西亚姨妈家。”
“主人,为了方便起见,我允许你和托丽在宴会之夜在宫殿里过夜。”皮尔斯出现在入口处,手里拿着一盘零食。
塞巴斯蒂安呆呆地看了他一眼。“我们不会那样做。第三区离中心区不远。没有必要在这儿过夜了。”
皮尔斯把托盘放在托丽的桌子上,悄悄地把它推到她身边。“瓦尔戈瓦夫人说你旅行后可能饿了,所以来送这个。按照协议,它已经经过了测试。”
塞巴斯蒂安惊讶地看着皮尔斯。“你给了我妹妹毒药测试器?”
“蕾伊保姆不是来给她做饭的,”皮尔斯说。“我很谨慎。”
“皮尔斯,我们不是说要把宫殿里的人带到这里来工作吗?”托丽边说边伸手去拿一些炸奶酪球。瓦尔戈瓦夫人准备了托里最喜欢的乡村小吃:煎奶酪球,切成条状的炒辣椒鸡,便于托里拿起来吃,还有塞了更多奶酪的小烘焙食品,还有切好的蔬菜的奶油蘸料。
“父亲命令两名测试员来这里工作,直到lycims开始。他说你的安全是最重要的,”皮尔斯告诉她。
托丽不知道该怎么接受,但还是接受了。Soleil的毒物测试员没有尝过食物的味道,不会受到伤害。他们是使用水晶和符咒来寻找对各种毒药和药剂的反应的专家。这些护身符还可以对人们可能过敏的特定食物做出反应。
皇后身边有一个侍从,是她的毒药测试员。托里的父亲说,测试者的主要目的实际上是检查当地菜肴中是否有一种特定的海藻,因为皇后对这种海藻过敏,会得荨麻疹。
塞比说得对。宴会结束后我们就回姨妈家,”托丽点点头对皮尔斯说。
塞巴斯蒂安咬了一口鸡肉条。“你没必要卷进来。”
皮尔斯眉头紧锁,皱起了眉头。“我们什么时候跳舞?”
“改天吧。我告诉过你,事情不紧急,”托丽告诉他。“我们有很多机会。”尽管她这么说,皮尔斯还是坐立不安,开始显得很苦恼。
“提前一天来,我们可以在舞厅跳舞。”
他的声音里有些绝望,托丽几乎屈服了。
“宫里的工作人员不会忙着装饰它吗?”塞巴斯蒂安身体前倾,拿起一块鸡肉条。他咬了一口,满意地点了点头。“你会打扰他们的。”
“还有别的舞厅,”皮尔斯说,声音变得紧张起来。
“皮尔斯,我在这里还有很多事要做。”她指了指桌上的文件和地图。“你知道我有多少工作要复习。有订单要审阅,有文件要签署....”
他低下头,肩膀垂了下来。“我知道。你很忙。我们可以改天再跳舞。”
皮尔斯转过身来,似乎在她阻止他之前就冲出了帐篷。塞巴斯蒂安仍然坐着,吃着零食,好像它们是他的一样,看着皮尔斯离开。“他是不安。”
“我知道他很难过。”托丽瞪了她哥哥一眼。
塞巴斯蒂安的目光停留在皮尔斯走过的入口挡板上。他站起来,挪开门板,走到门口。“谁在护送殿下?”
“没有人,大人。殿下不希望在营地周围被人跟踪。”
“他现在很沮丧,精神状态不佳。你们派一个人盯着他。你不需要护送他,只需要知道他在哪里。确保他不会受到伤害。”塞巴斯蒂安严厉地说。
“是的,大人。”
塞巴斯蒂安回到屋里,托丽站了起来。她还没来得及迈步,他就举起手阻止了她。“让他有自己的空间来考虑这件事。他很失望,但他会挺过来的。”他严厉地看了托丽一眼。“他也不是个孩子了。”
“我知道。”托丽坐回她的椅子上,向前瘫倒。“他真的很想跳舞。”
托丽安排艾克斯顿的帐篷为皮尔斯准备好,而安迪则住在她的帐篷旁边,那是蕾伊保姆的。皮尔斯会待在她的人行道对面,这让塞巴斯蒂安很恼火,但她提醒他,当阿克克斯顿在那里时,这是有意义的,因为他的任务是保护她,距离很重要。
吃完零食后,他们去了安纳哈塔岛,托丽忍不住环顾四周,想看看皮尔斯。她没有看到他,有点担心。然而,他已经是个成年人了,塞巴斯蒂安派人跟踪他,所以她不太担心。
他们在渡轮码头上了一艘船,把他们带到阿纳哈塔岛。她被告知又建造了两个码头。最初的码头是“轮渡”码头,运送人们往返于岛屿之间。它被延伸成一个“t”形,以便能够容纳更多的船只,因为越来越多的人要去岛上工作。
第二个船坞建在靠近补给场的地方,用于运输补给。第三个离轮渡码头只有几步之遥,是新渔民停泊船只的地方。
当他们走近小岛时,塞巴斯蒂安坐直了身子。他低头看了看自己的手臂,把它移向她。“花床。”
她看了看,看到他皮肤上起了鸡皮疙瘩。她皱起了眉头。“怎么了?”
“没什么,”他笑着说。“能量脉……令人难以置信。我们越靠近,我就越能感受到这种刺痛感。”
“你没事吧?”她问。他点了点头。
“我一直对此非常敏感。我很兴奋,”他笑着说。tori点点头。她没有读到过能量静脉的危险,拉莫斯大师和伊格内修斯教练都没有提到过这样的事情。
他们到达了小岛,爬上了山去找帐篷。一块大篷布覆盖了几张桌子,桌子上散落着各种形状和大小的水晶和工具,形成了一个宽阔的工作区域。
“你该来了!”拉莫斯师傅冲上前去。托丽很高兴看到他穿着她准备好的防护装备。她看着老人把他的学生拖进帐篷,开始给他看他们正在做的一切。
托丽借此机会向伊格内修斯指导员检查了他们讨论过的空气冷却装置。
“就那么贵?”托丽看起来很失望。她本来希望房价能负担得起,因为三角洲地区的夏季又湿又热。她甚至命令工人在高峰时段休息两小时,以免中暑。
“冰方解石和琥珀黄玉都需要冷却和循环空气。即使是低质量的也很贵,”伊格内修斯教练说。“我想过用废水晶,但很难找到琥珀黄玉废水晶。”
tori点点头。“我会调查的。”她把手伸进口袋,想找到她的钱包。她低下头,皱起眉头。“射…把它放在我的帐篷里....”托丽歪着头呻吟着。“Sebby !我要回我的帐篷去拿我的行李!我马上就回来!”
她的哥哥被他的主人分心了,他向她点了点头,告诉她要小心,他跪下来检查一个放在花岗岩柱里的黑色球体。托丽慢跑下山,登上了带她到岛上的那艘船。
托丽环视了一下他们经过的岛屿,高兴地看到,由于打桩机全部投入使用,施工进度比她预期的要快。她也很高兴地看到父母送给她的生日礼物;两艘大型船只在专门设计的船头上安装了打桩机,用于保护岛屿周围的区域和建造码头。
当他们在岛屿之间移动时,托里向东北方向望去,那里有一个尚未开发的岛屿。根据他们的文件,它没有一个花哨的名字,只是NE12岛;然而,她希望有一天自己能在那里定居下来。她眯起眼睛,斜向一边。
“瓦尔戈瓦先生,你能带我去那个岛吗?”NE12。”托丽指了指那个岛,它的大小大约是测试岛的一半,但在岛的一侧有一片美丽的树林,离大陆最近。
“是的,夫人。”
没有船坞,船靠得很近,瓦尔戈瓦先生和他的儿子跳出船,把船推到岸边,这样托丽就不用踏进水里了。她谢过他们,爬了出来,向远处的树林走去。
她把头歪向一边,看着皮尔斯在一块已经挂在粗树枝上的木板上系上一根绳子。他往下推了推木板,确保它是安全的,然后坐在上面。他把脚踩在地上,向后推,直到他几乎站起来,木板顶在屁股上。
托丽笑了,他跳了一下,秋千带着他向前走,在树悬着的水面上走了一半。她咯咯地笑着,加快了脚步。
“我能试试吗?”
皮尔斯为了阻止自己,把脚重重地踩在地上,差点从秋千上摔下来。他猛地站起来,转过身来看着她。
“你在这里,”他说。tori点点头。
“我很好奇你在这里做什么,”她说。她瞥了一眼秋千。“开心吗?”
皮尔斯紧张地换了个姿势。“很有趣。”他走到一边,朝它做了个手势。“坐。”
托丽没有犹豫。她坐了下来,退了一下,然后把腿甩了出去。她向前一甩,头发从脸上散开。她伸出双腿游到水面上。她的脸上洋溢着微笑,身体前倾,双腿向后摆动,以获得更多的运动。
“你为什么带着秋千?”她又向前走了几步,身子向后一靠,大声说。
皮尔斯耸耸肩。“它看起来很有趣。我想孩子们会喜欢的。”
tori笑了。“那为什么它在这个岛上,而不在大陆上呢?”
“我正在测试它。”
“所以他们不失望?”
他把目光移开。“是的。”
她一边继续荡秋千,一边看着他。“嗯,我没有失望!”我们需要在岸上找到一棵树来使用。”
皮尔斯点了点头,带着喜爱的表情看着她来回摇摆。“你喜欢吗?”
“我喜欢秋千!”你可以控制自己飞多快,飞多高。”tori传送。“荡秋千很放松!”我们应该找个吊床。”
“吊床吗?”
也许它们还不流行。托丽放慢了挥杆的速度。“我叫人做一个,放在这儿。你会喜欢的。它是放松的。它就像一个巨大的网秋千,可以容纳你的整个身体。”皮尔斯点点头。秋千转了一个小圈,托丽仍然坐着。她看着他,双手抓住两边的绳子。“你会因为不能跳舞而难过吗?”
皮尔斯垂下眼睛。“如果我好一点,你就会玩得更开心。”
“你是什么意思?”
“我不喜欢人和吵闹的声音,”皮尔斯说。“我呆在家里,没有参与进来。艾克斯顿总是和我在一起,他不能再和别人交往了。他是一个善于交际的人。你也是。如果我更擅长社交和与人相处,那你们俩就能在聚会上玩得开心了。”
“在这些聚会上,我们选择和你交往,而不是和其他人,”托丽说,好像这是显而易见的。“如果阿克斯顿不想和你在一起,他是不会留下来的。我也一样,皮尔斯。”
他眯起眼睛,摇了摇头。“但如果你必须和我在一起,你就不能跳舞。”
他在帐篷里听到我说话了吗?托丽皱起眉头,然后摇了摇。“我不打算和别人跳舞。没有人会强迫我。”
“你不失望吗?”
托里说:“我喜欢跳舞,但并不是一有机会我就必须跳舞。”“此外,和你认识的人跳舞更有趣。我和我的朋友们正在考虑有一天出去做这件事。这比和陌生人跳舞有趣多了。”
“我能来吗?”
“如果你想的话,但那里会很拥挤,声音很大,”托丽说。她笑了笑,身体前倾,抬头看着他,脸上的表情变得柔和起来。“皮尔斯,如果你想和我跳舞,最好只有我们两个人。”
“这就是你的公司吗?”一个响亮的声音打破了他们平静的谈话,她转过身来,看见塞巴斯蒂安向他们走来。她疲惫地呼了一口气,向前一倒。“因为这看起来不像你的帐篷!”
“我看见了他,就停下来和他聊天。”托丽站起来,走向她的哥哥。“你是来找我的吗?”
“我很担心。”塞巴斯蒂安把她夹在一只胳膊下,把她拉向自己,从她的头顶上向皮尔斯瞪了一眼。
托丽轻轻地吹了一声。“担心什么?”是因为岛上没有骑士护送他们吗?
“起初是他,”塞巴斯蒂安低声说。他把托丽推开了。她张开嘴向他保证皮尔斯是无害的。“但是现在,你。”
她猛地回过头来看着他。“我?”
“托丽,”她哥哥严肃地看了她一眼,说道。“你必须更加注意自己的言行。你还太年轻,不能勾引别人。”