Ring around the rosie, A pocket fullposies, Ashes! Ashes!all fall down!</p>
这首童谣创作自欧洲黑死病爆发时期,中文翻译为:</p>
绕着玫瑰圈铃铃起舞</p>
满口袋的花香四溢</p>
嘘!嘘!(让大家保持安静发出的声音)</p>
我们都倒下了</p>
很多外国的小孩做游戏时候都会唱,可实际上,这个童谣还有另外一个意思</p>
第一行表现了 病人皮肤上起的红疹.黑死病患者皮肤上玫瑰一样的斑点,是黑死病的初期症状</p>
第二行.pocket fullposies指的是病人衣服口袋里充满的香味.如花香.这些香味掩盖垂死的人的味道.</p>
最后 是在最终屈服于死亡的we all fall down 前的拟声词.啊嚏.</p>
同时也有灰烬的意思,焚烧尸体产生的骨灰。 .w . </p>
这首童谣在小说里将会多次出现,在这里给大家解释下。</p>