默认冷灰
24号文字
方正启体

第三百零九章 厉火狂潮(二)

    在托尔花园的西侧,正对着大西洋的那一面是芙蕾雅庭院,乔治安娜打算将它改成酒店租出去。即便这个夏宫的规模不大,而且还比较新,要维持它还是需要一笔不小的费用,酒店的收入可以补贴,关键是可以吸引客人来。

    她打算在这里建一个台球室室内网球馆,另外还有赛马场。美国除了有拉斯维加斯还有大西洋城,赌博在那里是合法的。很多欧洲国家,比如奥地利法国都认为赌博不合法,在比利时赌博却是合法的,奥斯滕德就有不少赌场,不过都很简陋。

    当然她不打算在皇宫里建设赌场,而是在赛马场的旁边新建。埃奇沃斯设计履带的理念,类似雪鞋,增加面积减少压强,这样就不会陷进松软的雪里了。加了木条履带后的马车车轮接触面积也变大了,不过他的设计还有很多缺陷,沼泽里有很多水,木条很快就会被泡烂的,这样就失去它越野的目的了。

    从布鲁日到奥斯滕德的运河目前还没有结冰,还可以通行,一旦结冰就只能从陆上通过了,冰层的厚度还达不到可以驾驶雪橇的程度,反正从梅赫伦到布鲁塞尔的路修定了,其他的路怎么修就要看怎么规划了。

    在里尔已经修好了电报线,它可以接着往下修,沿着电报线也可以修路,在无线电普及之前,赌徒们是通过电报来收听赛况的。

    芙蕾雅的丈夫奥德是北欧神话里的旅行之神,在古挪威语中,他的名字意为激情。

    虽然她不会开车,但她却知道开车要打着火,火点燃了车才能开起来。

    她记得威尼斯有很多人因为欠了赌债,不得不戴上面具才能出现在公共场合,面具不仅是狂欢节那天才戴,也是威尼斯人的日常生活。

    拿破仑禁止他们日常戴,连假面舞会的场数都遭到了限制,狂欢中碰到这么一个人是很扫兴的,生活中也会少很多乐趣。

    请原谅我,在一个酩酊之夜,我的手和大脑被酒精俘虏,写下了如此不得体的话,我想象着,您像一只倦鸟在我的胸口降落,在我耳边温软的娇喘,以及

    一个未婚女孩儿可不该念这样的诗。乔治安娜警告着菲丽儿把它烧了。

    菲丽儿将那首情诗给收了起来,却没有像乔治安娜说的那样烧掉。

    我不想第一执政看到它。乔治安娜又对她说。

    也许您该让他看到。菲丽儿笑着说您不想知道他会有什么反应?

    我不想引起麻烦。乔治安娜严厉得说。

    您不给他看才容易引起麻烦,您喜欢那个写诗给你的人么?所以才留着他写的诗。

    我让你把它烧了。

    哦~您想毁灭证据。菲丽儿恍然大悟般点头那我更要把它交给他了。

    乔治安娜越过桌子要去把那首不知谁塞在门缝里的诗给收走,菲丽儿却预判了她的反应,率先拿着那封信跑了。

    快给我!乔治安娜警告着。

    不给。菲丽儿没大没小得说。

    玛格丽特,抓住她。乔治安娜对一旁看热闹的玛格丽特说。

    玛格丽特不敢上前,反倒退到了一边去,间接给菲丽儿让了一条路出来。

    乔治安娜很想摆出院长的威严,不过她的表情还没有整理好,就有人出现在了门口,菲丽儿差点撞到了他身上。

    王妃,主人叫您。安巴尔面无表情得说。

    知道了,我马上过去。她柔声说,然后安巴尔就鞠躬离开了,从他出现开始那种轻快的氛围就消失了,空气变得异常凝重。

    夫人,要我陪你去吗?菲丽儿问。

    好给你借口,把那封信交给他?乔治安娜没好气得说,穿上了外套,离开了套房。

    安巴尔在前面领路,他一句话都不说,不像上次那个内侍,还会没话找话。

    他领着乔治安娜去了美杜莎厅,波拿巴坐在一张椅子上,看着窗外的大海,看起来很像一个退休的老年人。

    她走了过去,安巴尔自己退了出去,整个大厅只剩下他们两个人,以及数尊石膏像。

    他将看着海的视线转移到了她的身上。

    我看起来怎么样?波拿巴问。

    病了,瘦了。她平静得说今天你感觉怎么样?

    好多了。他朝着她招手,她走了过去,他顺势让她坐在他的腿上这两天和格雷古瓦聊得怎么样?

    他是个挺有趣的人。乔治安娜说。

    没别的了?他像抚摸一只猫一样轻柔得抚弄着她的背。

    你们男人的事

    圣诞节要怎么过?他又问。

    我们圣诞节不回巴黎?她反问。

    如果你想去阿姆斯特丹的话,我们就只能在外面过了。

    那就回去吧。她毫不迟疑得说圣诞节是家人团聚的日子。

    你呢?

    她看着他的眼睛。

    举办圣诞晚会怎么样?他轻柔地说。

    我知道那样会很热闹,但我不需要陌生人陪着我过。她平静地说。

    波琳回来了,和勒克莱尔的遗体一起。波拿巴说我不想让德尔米德过一个悲伤的圣诞节。

    她没有出声。

    我要为他服丧一段时间,去伦勃朗的墓地下次找机会吧。

    没有问题。她毫不犹豫得说。

    弗德兰有不少伦勃朗的作品,你

    你跟我说过不会再拿艺术品了。乔治安娜打断了他。

    你可以找人帮你买。他接着说道我会出钱的。

    她明白了,这是一种补偿,就像是那些宝石。

    大可不必,我想用那笔钱来支付‘植物猎人’的佣金。

    他看着她。

    是真的植物,还是那本书里的?

    画不是真迹也没关系,可以找个美术生临摹。乔治安娜说。

    别给自己找麻烦。波拿巴说。

    你也一样,为什么让一个爱尔兰议员做我的监护人?乔治安娜反问。

    他对我们很感兴趣,而且他很喜欢搞发明,我正好用得着他。波拿巴说。

    乔治安娜摇头,学着老将军的口吻说拿波里昂尼,你变得和狐狸一样狡猾了。

    他笑着吻了她,可以感觉到他的身体正在恢复健康,用不了多久他就要复原了。

    估计那时他设计的要塞设计图差不多也该完成了,它是五边形的,就像维纳斯的五角星,到那时他们将出发去下一站了。